Skip to main content
Krakau winter- en kerstprogramma: 3 dagen in het feestseizoen

Krakau winter- en kerstprogramma: 3 dagen in het feestseizoen

Bijgewerkt op:

Krakow: Christmas market and city highlights walking tour

Duration: 2h

Beschikbaarheid

Krakau met Kerstmis: een van Europa’s beste wintersteden

Krakau in de winter is de stad op haar meest sfeervol. Sneeuw verandert de kinderkopjes van de Rynek Główny in iets uit een andere eeuw. De kerstmarkten (28 november–1 januari) omhullen de Sukiennice met lichten. De peperkoekverkopers, de glühwein (grzaniec, 12–18 PLN), de gesneden houten kerststallen: de kerstmarkt van Krakau wordt consequent verkozen tot een van de beste in Europa, en die reputatie is verdiend.

De temperatuur in december–januari schommelt tussen −4 en +5 °C. Sneeuw is gebruikelijk maar niet gegarandeerd — de meest betrouwbare sneeuw is in de Tatra bij Zakopane (860 m), waar dit programma één dag doorbrengt. Kleed je goed aan: thermische basis, wollen tussenlaag, windbestendige buitenlaag. Goede wandelschoenen of waterdichte schoenen zijn essentieel voor de kinderkopjes.

Marktdata: Kerstmarkt 28 november–1 januari. De Szopka-wedstrijd (kerststal/kerstkribcompetitie) — een Krakause traditie sinds 1937, UNESCO Immaterieel Cultureel Erfgoed — vindt plaats op de eerste donderdag van december, wanneer de ingewikkelde szopki (uitgewerkte miniatuurarchitectuurmodellen in de vorm van kerststallen) worden tentoongesteld op de Rynek.


Dag 1: kerstmarkten en de Oude Stad bij nacht

11:00 — Aankomst en oriëntatie

Arriveer laat in de ochtend — Krakau is aanzienlijk kouder in de winter dan in de zomer, en de dagen zijn kort (zonsondergang om 15:30 in december). Neem de trein van Kraków Balice Airport naar Kraków Główny (17 minuten, 10 PLN), loop dan 15 minuten naar het westen naar de Oude Stad.

Check in bij je hotel voor je gaat verkennen — je wilt zware jassen neerleggen voor de markt. Hotels in de Oude Stad zijn uitstekend in de winter: lagere prijzen dan de zomer (mid-range hotels 200–350 PLN/nacht vs. 350–500 PLN in het hoogseizoen), warmere interieurs en rustiger gangen.

12:30 — De Kerstmarkt

De Krakause kerstmarkt omringt de Sukiennice aan alle kanten en strekt zich uit naar de oostkant van de Rynek. Het is kleiner dan Wenen of Straatsburg maar echt Pools van karakter — de nadruk ligt op vakmanschap in plaats van geïmporteerde glühwein-infrastructuur.

Wat te zoeken:

  • Szopki (kerststallen): uitgewerkte architectonische constructies in de vorm van Krakaus eigen torens (Barbacane, Waweltorens, Sint-Maria’s twee torens) gemaakt van gekleurd folie, klatergoud en hout — ingewikkeld en specifiek voor Krakau. Beschikbaar vanaf 50 PLN voor een klein, 300–1.000 PLN voor de uitgewerkte versies. Authentiek Krakauss souvenir.
  • Obwarzanki (pretelringen): dezelfde karrenverkopers werken in de winter, nu met handschoenen. 3 PLN.
  • Pierniki (peperkoek): Krakause peperkoek komt in gevormde versies (draken, Waweltorens) bestrooid met poedersuiker. 5–15 PLN per stuk.
  • Oscypek grillowany (gegrilde schapenkaas): dezelfde hooglander-kaas uit de Tatra, warm geserveerd van een grill met veenbessenjam. 10–15 PLN — het beste ene ding om te eten op de markt.
  • Grzaniec (glühwein of glühbier): 12–18 PLN per grote beker.

Loop de begeleide kerstmarktrondleiding voor achtergrondinformatie over elk type kraam: Krakau kerstmarkt en stadshoogtepunten wandelrondleiding.

14:00 — Sint-Mariakerk en szopka-tentoonstelling

Betreed de Sint-Mariakerk (15 PLN) voor het winterinterieur — het Veit Stoss-altaarstuk met het blauw-gouden plafond krijgt een andere kwaliteit in het winterlicht door de juwelen gotische ramen. In december stelt de basiliek zijn eigen szopka-kerststal tentoon.

Als je de eerste donderdag van december bezoekt: de Szopka-wedstrijd tentoonstellingen vinden plaats aan de voet van het Adam Mickiewicz-standbeeld op de Rynek om 12 uur — honderden uitgewerkte miniatuur Krakause architectuurconstructies, beoordeeld op vakmanschap, ingewikkeldheid en trouw aan Krakaus traditionele torens-en-klatergoud-stijl. De tentoonstelling wordt dan verplaatst naar het Historisch Museum van Krakau (Krzysztofory-paleis, Rynek Główny 35) waar het tot januari blijft (toegang 19 PLN). Dit is een van de mooiste en meest specifieke culturele evenementen van Polen.

16:00 — Rynek Underground Museum (wintervoordeel)

Het Rynek Underground Museum (30 PLN) is bijzonder goed in de winter — minder drukte, en het contrast tussen de koude kinderkopjes boven en de middeleeuwse warmte van de opgraving beneden is opvallend. De hologrammen van middeleeuwse handelaren zien er beter uit bij lager omgevingslicht.

Rondleiding Rynek Underground Museum — boek een late middagslot (15:00 of 16:00) wanneer de markt buiten al verlicht is voor de avond.

17:00 — De Rynek bij schemering

Dit is het beste moment op de kerstmarkt. Om 16:30 in december is het volledig donker; om 17:00 zijn de marktlichten op volle intensiteit. De lichten gespannen tussen de Sukiennice en de kramen, de glans van de verwarmingstrommel voor glühwein, de verlichte basiliektorens: dit is het beeld van Krakau met Kerstmis dat op elke decemberreislijst verschijnt. Koop een grzaniec en loop langzaam langs de marktperimeter.

De Barbacane en Florianuspoort zijn tot 22:00 verlicht in de winter. Loop naar het noorden langs het verlichte muurgedeelte voor het uitzicht terug op de verlichte Rynek.

19:00 — Winterdiner

Miód Malina (ul. Grodzka 40, hoofdgerechten 55–80 PLN): het gewelfd souterrain is bijzonder sfeervol in de winter. Pools barszcz (bietensoep, 25 PLN) is het definitieve wintergerecht; het is donkerder en rijker in koud weer. De wild zwijn- en hertenvleesgerechten op het wintermenu zijn seizoensgebonden hoogtepunten.

Of: Restauracja Wentzl (Rynek Główny 19) voor een formeler diner op het plein — de ramen kijken direct uit op de kerstmarktlichten. 70–110 PLN per hoofdgerecht, maar passend voor een speciale gelegenheid.

21:00 — Avond op de markt

De markt is open tot 20:00–21:00. Keer terug voor de rustigere laatste uren — minder drukte, de verkopers sluiten hun kramen, de sfeer intiem. De Piwnica Pod Baranami (Rynek Główny 27, cabaret-souterrain) heeft avondshows in de winter — programma op piwnicapodaranami.pl.


Dag 2: Zakopane en thermale baden

7:30 — Vertrek naar Zakopane

De meest magische versie van deze dagtrip vereist sneeuw — en in december–januari heeft Zakopane op 860 m bijna altijd sneeuw wanneer Krakau dat niet heeft. De bergen zijn wit, de houten chalets zijn besneeuwd en de Tatrastpieken zijn zichtbaar in de heldere winterlucht.

PKS-bus vanuit het hoofdbusstation van Krakau: vertrekken elke 30–60 minuten, reis 1u 45min–2u, 22–30 PLN. Boek op e-podroznik.pl. Of neem de thermale badenreis met vervoer:

Vanuit Krakau: Zakopane en thermale baden met optionele lunch. Dit omvat retourvervoer, tijd in Zakopane-stad en toegang tot het thermale badencomplex — de complete winterdagtrip.

10:00 — Winter-Zakopane

Zakopane in de winter is een andere stad dan in de zomer. Skiën op Kasprowy Wierch (30-minuten kabelbaan vanuit Kuźnice, skipas 80–120 PLN/dag) en Gubałówka (skipistes vanaf de top van de funiculaire) werkt vanaf december wanneer de sneeuwomstandigheden dit toelaten. Controleer het sneeuwinzicht op zakopane.pl.

Voor niet-skiërs: loop ul. Krupówki in de sneeuw — de houten architectuur van de hooglander-chalets ziet er buitengewoon uit onder een verse sneeuwval. De oscypek-stalletjes zijn nog steeds open, de verkopers ingepakt, de kaas nog beter gegrild in koud weer.

Het Tatramuseum (ul. Krupówki 10, 15 PLN) heeft een winterecologietentoonstelling — de Tatra in winter-ecologie, berenspo​ren, wolvengebieden — wat interesse toevoegt aan het seizoen.

11:30 — Gubałówka in de winter

De funiculaire (26 PLN retour) werkt ook in de winter en het met sneeuw bedekte panorama van de Tatra vanaf de top is spectaculair. De skipistes dalen af vanaf de top; niet-skiërs kunnen het vrijgemaakt plateau-pad naar het oosten 20 minuten lopen voor het volledige panorama zonder skiverkeer.

13:00 — Thermale baden

De combinatie van sneeuw buiten en geothermisch heet water: de essentiële Zakopane-winterervaring.

Krakau: Zakopane en Chochołowskie thermale bad volledige dagtrip — het Chochołowskie-complex (ul. Chochołowska 40, 10 km ten westen van Zakopane) wordt gevoed door natuurlijke vulkanische bronnen op 36–40°C, met buitenbaden die stomen in de winterlucht. Toegang 80 PLN volwassenen, baden open tot 22:00. Het beeld van zitten in een thermaal bad met sneeuw op de grond en de Tatrastpieken zichtbaar boven is quintessentieel Pools bergwinter.

Alternatief: Terma Bania (Białka Tatrzańska, 20 minuten ten oosten van Zakopane, 80–100 PLN): groter complex, meer baden, iets commerciëler. Beide zijn geldige keuzes.

16:30 — Hooglander-lunch/vroeg diner in Zakopane

Voor de retourbus: Karczma Sabała (ul. Krupówki 11, hoofdgerechten 45–75 PLN) voor verwarmend hooglander-eten — bigos (jagersstoofpot, het definitieve Poolse wintergerecht), żurek (zure roggesoep geserveerd in een broodkommetje in winterversies), geroosterd lamsvlees. In de winter is het houten interieur met zijn lantaarns en hooglander-textieldecoratie ideaal.

18:30 — Retourbus naar Krakau

Aankomst terug in Krakau ≈ 20:30–21:00.


Dag 3: Kazimierz, Wawel en afscheid van de Oude Stad

10:00 — Rustige Kazimierz-ochtend

Winter-Kazimierz heeft een stille, bezinnende kwaliteit die zomerdrukte verhindert. Het Joodse erfgoed van de buurt is bijzonder aanwezig in het winterlicht — de donkere deuropeningen van de synagogen, de sneeuw op de Remuh-begraafplaatsstenen, de cafévensters beslagen van binnenuit.

Begin op Plac Nowy: rustiger in de winter, de zapiekanki-kiosk nog open. Loop ul. Józefa en ul. Szeroka langzaam. De Oude Synagoge (17 PLN, gesloten op zaterdag) en Remuh Synagoge (10 PLN) zijn de essentiële stops.

Galicia Jewish Museum (ul. Dajwór 18, 22 PLN): de fotografische tentoonstelling is uitstekend in elk seizoen; winter voegt een bijzondere resonantie toe aan de beelden van verlaten begraafplaatsen en half-gesloopte synagogen onder winterse luchten.

12:30 — Lunch: een goede wintermaaltijd

Zalewajka (ul. Józefa 26, Kazimierz): bigos en żurek zijn op hun winterbest. Of probeer Café Mleczarnia (ul. Meiselsa 20) voor een rustiger, meer literaire sfeer — het café trekt winterbezoekers die lang verblijven.

14:00 — Wawelkasteel in winterlicht

Loop naar Wawel via de Rynek (koop last-minute szopka-cadeautjes bij de marktkramen, die nog lopen tot 1 januari). Wawel in de winter: de kalkstenen heuvel is soms bedekt met sneeuw, en de vergulde koepel van de Kathedraal vangt het lage middaglicht op een manier die hij in de zomer niet doet. De Staatszalen (35 PLN) zijn warmer van binnen in de winter — de wandtapijten lijken nog rijker in het lagere winterlicht.

Kathedraal (20 PLN): de koninklijke grafkelders ondergronds hebben een constant aangename temperatuur — in de winter, naar dezelfde warmte als zomers afdalen is een ander soort genoegen.

Openingstijden in de winter: controleer wawel.krakow.pl voor aankomst — sommige tentoonstellingen sluiten eerder (15:00–16:00) in de wintermaanden.

16:00 — Laatste marktbezoek

Keer terug naar de Rynek voor het laatste uur van de kerstmarkt in de verzamelende duisternis. De markt sluit om 20:00–21:00 van 28 november tot 1 januari. De laatste avond is het meest sfeervol — lichten weerspiegeld in de sneeuw (wanneer die gevallen is), minder toeristen dan de weekendpiek, en het hele middeleeuwse plein verlicht tegen een donkere winterlucht.

Koop een pot śliwowica (pruimenbrandewijn, 40–80 PLN per fles op de markt) of een blik pierniki (peperkoek, 20–40 PLN) om mee naar huis te nemen. Of de szopka die je al twee dagen overweegt.

18:00 — Laatste diner: Kerstavond optie

Als je op Kerstavond bezoekt (24 december): de Poolse traditie is Wigilia (Kerstavondmaal) — een 12-gerechts vleesloos feestmaal inclusief barszcz z uszkami (bietensoep met kleine paddestoelknoedels), karper (traditioneel gefrituurd of in aspic geserveerd), kutia (tarwekorrels met honing en maanzaad) en pierogi z kapustą i grzybami (kool- en paddestoel-dumplings). De meeste Krakause restaurants serveren een speciaal Wigilia-menu op 24 december. Restauracja Wesele (Rynek Główny 10) doet een goede traditionele versie; reserveer ruim van tevoren.

Voor andere decemberavonden: Miód Malina (ul. Grodzka 40) of Szara Gęś (Rynek Główny 17) voor een goed laatste diner. 60–100 PLN per hoofdgerecht bij beide.


Winterlogistiek in Krakau

Weer: December–januari gemiddelde temperaturen: −4 tot +5 °C. Januari is de koudste maand (gemiddeld hoogste waarde: +1 °C). Sneeuw valt gemiddeld 15–20 dagen per winter; niet gegarandeerd maar gebruikelijk. Februari kan kouder zijn dan december; maart warmt snel op.

Kleding: Thermische basislaag, wollen trui, dons of zware synthetische jas, waterdichte buitenlaag (de koude Krakause dagen gaan vaak gepaard met lichte regen of motregen in plaats van sneeuw), warme muts en handschoenen. Waterdichte wandelschoenen of laarzen — de kinderkopjes kunnen glad zijn. Handwarmers zijn de moeite waard om mee te nemen voor buitenmarkttijd.

Openingstijden: Winter (november–maart) brengt beperkte uren bij Wawel (controleer wawel.krakow.pl), sommige kleinere musea en Zakopane-attracties. De meeste Oude Stad-restaurants en -cafés werken het hele jaar zonder verkorting van uren. Het Auschwitz Memorial is het hele jaar geopend maar gesloten op Eerste Kerstdag (25 december), Nieuwjaarsdag en Paaszondag.

Oudjaarsavond in Krakau: De stad organiseert een groot publiek feest op de Rynek Główny — gratis, met een concert, vuurwerk om middernacht en een paar duizend Krakovenaars en bezoekers op het plein. Temperaturen kunnen om middernacht −5 tot −10 °C zijn; kleed je heel warm. Hotels verhogen hun prijzen aanzienlijk (vaak 2–3× het standaardtarief) voor Oudjaarsavond — boek maanden van tevoren.


Veelgestelde vragen over Krakau met Kerstmis en in de winter

Wanneer exact lopen de Krakause kerstmarkten?

De officiële kerstmarkt loopt van 28 november tot 1 januari, dagelijks 10:00–21:00. De Szopka-wedstrijdtentoonstelling op de eerste donderdag van december is het waard om specifiek op af te reizen. De markt sluit op Kerstavondmiddag (24 december) en heropent op 26 december. Sommige kramen zijn gesloten van 24–26 december; de markt is op volle capaciteit van 27 december tot 1 januari.

Is Zakopane bereikbaar in de winter?

Ja — en de winter is eigenlijk het primaire seizoen van Zakopane. De PKS-bussen vanuit Krakau rijden het hele jaar (hoewel minder frequent in november–december). Skiën op Kasprowy Wierch en Gubałówka werkt december–april (afhankelijk van sneeuwomstandigheden). De thermale baden bij Chochołowskie en Terma Bania zijn het hele jaar geopend. Morskie Oko vereist stijgijzers en ervaring in de winter — het pad is bedekt met sneeuw vanaf oktober. Zie de Zakopane wintergids.

Wat is de szopka en waarom is het beroemd?

Een szopka is een Poolse kerststal of kerststal in de vorm van een uitgewerkt architectuurmodel. Krakaus szopki zijn specifiek gemodelleerd naar de torens en gevels van Krakaus eigen gebouwen — de Barbacane, Sint-Maria’s twee torens, de Wawelkathedraal — geconstrueerd van gekleurd tinfolie, cellofaan en hout. De traditie begon in de 19e eeuw en is since 1937 een competitief evenement. In 2018 schreef UNESCO de Krakause Szopka-traditie in op de lijst van Immaterieel Cultureel Erfgoed — een van slechts drie Poolse elementen op de lijst. De beste plek om ze te zien is de tentoonstelling in het Krzysztofory-paleis (Rynek Główny 35) na de eerste-donderdag-wedstrijd.

Hoe koud is Krakau met Kerstmis?

Gemiddeld dagelijks hoogtepunt in december: +3 °C. Gemiddeld dagelijks dieptepunt: −3 °C. Voelt kouder aan met windchill. Januari is gemiddeld iets kouder: dagelijks hoogtepunt 0 °C, dagelijks dieptepunt −5 °C. Sneeuw valt op ruwweg 12–15 dagen in december en 15–20 dagen in januari. De kou is beheersbaar met goede laagkleding — Krakovenaars lopen de hele winter door hun stad zonder moeite. Zie de Krakau in winter-gids voor het complete seizoensoverzicht.

Zijn er Kerst-sluitingen die ik moet weten?

Ja. Eerste Kerstdag (25 december) is een groot openbaar feest in Polen — in wezen alles is gesloten: musea, restaurants (de meeste), winkels, openbaar vervoer rijdt op zondagschema. Tweede Kerstdag (26 december) is ook een openbaar feest met gedeeltelijke sluitingen. De meeste Oude Stad-cafés en sommige restaurants openen vanaf 26 december. Wawelkasteel is gesloten op 25 december, 1 januari en verschillende andere feestdagen. Controleer altijd openingstijden 2–3 dagen van tevoren. Het openbaar vervoer rijdt een beperkt schema op Eerste Kerstdag maar rijdt wel.

Topervaringen

Boekbare activiteiten met geverifieerde prijzen en directe bevestiging op GetYourGuide.